Генрі Лонгфелло (автор «Пісні про Гайавату» та інших поем та віршів) написав один дуже сильний різдвяний вірш у 1864 році – невдовзі після того, як його сина було поранено у Громадянській війні в США. І цей вірш («Різдвяні дзвони») і сьогодні має актуальність.
Якщо ви бажаєте почути пісню англійською мовою з текстом вірша, перейдіть за посиланням. Я ж зараз хочу поділитися з вами невеликим уривком:
Різдвяним ранком чув я дзвін,
Старі колядки нагадав враз він,
Всі радість в них,
І кожен вірш:
«Мир на землі і добра воля в людях!»
О, якби, новий день настав,
На дзвіницях усіх звучав
Веселий дзвін,
Як унісон:
«Мир на землі, і добра воля в людях!»
Але схилив чоло в скорботі, кажу:
«Нема бо миру на землі!»
Ненависть, зло
Паплюжать пісню:
«Мир на землі, і добра воля в людях!»
Раптом лунає дзвін гучний:
«Не помер Бог та й не спить Він!»
Неправда осоромиться,
Добро здолає все
Із миром на землі, доброю волею в людях!
Достатньо одного погляду на події в Україні, щоб зневіритись і сказати: «Сьогодні немає миру на землі!» Але й дві тисячі років тому Ісус дивився на Єрусалим та плакав про те саме: «О, якби й ти хоч цього дня пізнало, що потрібне для миру тобі! Та тепер від очей твоїх сховане це» (Луки 19:41-44).
Не засмучуйтесь! Бог не помер і не спить!
Моя молитва сьогодні:
Господи, Ти мій Князь Миру! Я плачу від того, що бачу навколо себе, але я не впадаю у відчай! Тому що я знаю, що Ти живий, і Ти сьогодні принесеш мені життя та світло! Амінь!
Дякую за те, що ви є! Ви – справжнє диво!
Стів Вебер